zaštitni znak udruženja  

domagojeva 27, zagreb

 
line decor
 
line decor
 
 
 
 
1. STRATUS I STREAM
dva nova uređaja za slušanje zvučnih knjiga

Prošlo je već dosta vremena otkako se za snimanje i slušanje zvučnih zapisa koriste samo takozvane kompaktne ploče ili CD-i. Naravno, to vrijedi i za zvučne publikacije (knjige, časopisi i slično) za slijepe.

Mnogo je uređaja koje slijepi danas koriste u tu svrhu. U Hrvatskoj su se do sada najviše koristili Plextorovi uređaji iz serije PTN (PTn1 i PTN2) pomoću kojih se mogu slušati zvučne publikacije pohranjene na CD-ima, karticama ili memorijskim medijima (USB Stickovi) te PTP1 (uređaj kojim se mogu slušati samo zvučne knjige pohranjene na SD karticama i memorijskim medijima. Ove je uređaje na hrvatsko tržište uvelo Udruženje za unapređivanje obrazovanja slijepih i slabovidnih osoba iz Zagreba.

Prošle su se godine na hrvatskom tržištu pojavila dva nova i vrlo kvalitetna uređaja. Radi se o proizvodima poznate kanadske tvrtke HumanWare. Poznata je po mnogim vrlo dobrim uređajima za slijepe, između ostaloga i po izvrsnim elektroničkim bilježnicama za slijepe iz serije BrailleNote, ali i po CD reproduktorima i kartičnim snimačima, odnosno reproduktorima.
Stratus je uređaj za slušanje zvučnih publikacija snimljenih na CD-ima, SD karticama ili drugim memorijskim medijima. Postoje četiri modela ovog uređaja. Razlikuju se međusobno po tome jesu li namijenjeni spretnijim ili manje spretnim osobama, ali i po tome omogućuju li samo korištenje CD-a, odnosno i CD-a i memorijskih medija. Kod nas je najpopularniji model Stratus 12M za slušanje zapisa na CD-ima i memorijskim medijima (kartice i USB mediji). Standardnih je dimenzija, ima ručku za prenošenje, telefonsku tipkovnicu od 12 tipaka za razne funkcije, tipke za glasnoću, brzinu i visinu zvuka, tipke za reprodukciju i zaustavljanje, vraćanje i pomak naprijed te ostale tipke, na primjer za paljenje i gašenje uređaja te tipku za vrijeme (sat i automatsko isključivanje).

Ovaj uređaj vrlo je jednostavan za rukovanje, a osim već spomenutog koristi i SD karticu na koju se mogu snimati i pohranjivati zvučne knjige i drugi sadržaji iz drugih izvora.
Uređaj je lokaliziran (sve su naredbe na hrvatskom), a u unutarnjoj memoriji pohranjene su upute za rukovanje na hrvatskom.
Aparat radi na struju (koristi ispravljač) i akumulator. Vrijeme koliko uređaj može raditi na akumulator ovisi o glasnoći i brzini slušanja i korištenju funkcija za vraćanje i kretanje u knjigama.
Stream je mali uređaj - veličine je otprilike klasičnog mobitela -, a njime se mogu slušati samo knjige pohranjene na SD karticama i USB medijima. Danas sve više ljudi upotrebljava ovaj način za pohranjivanje i slušanje zvučnih i drugih publikacija.

Kao i Stratus, i ovaj aparat ima govornu podršku - sve su poruke, ali i upute za rukovanje, na hrvatskom jeziku. Aparat kao govornu jedinicu koristi Acapelu (češki glas) koji je donekle prilagođen za hrvatski jezik. Eliska - tako se, naime, zove Acapelin češki glas - interpunkciju, mnoge brojeve te neke naše i strane riječi čita kao da je Hrvatica.
Pomoću Streama se mogu čitati sve zvučne publikacije za slijepe, ali i mnogi drugi zvučni zapisi u različitim formatima. Osim toga, ovim se uređajem mogu čitati (slušati) i nezvučne (tekstualne) publikacije pohranjene u takozvanim txt, doc i drugim formatima. Za čitanje tih publikacija koristi se češki glas Eliška. Posebnim, vrlo brzim i kratkim postupkom tekstualne se publikacije mogu maksimalno prilagoditi da ih Eliška čita hrvatski. naravno, da ovaj govor nije tako kvalitetan kao Zdenkin u WinTalkeru, ali može vrlo dobro poslužiti.
Stream - kao i Stratus - ima telefonsku tipkovnicu od 12 tipaka, a ispod nje su 4 tipke: vraćanje, reprodukcija, odnosno zaustavljanje, pomak prema naprijed i tipku za najavu vremena i namještanje vremena automatskog isključivanja.

Iznad telefonske tipkovnice su još tri tipke: pomak na određeni element (primjerice, stranicu, poglavlje, knjigu, odašiljač, epizodu u podkastu i tako dalje), tipku za prijelaz iz internetske postave u postavu zvučnih knjiga i obrnuto te tipku za upisivanje knjižnih oznaka, pomak na knjižne oznake i slično.
Tipka za glavni prekidač, kada se drži dulje pritisnuto, služi za uključivanje i isključivanje uređaja. Kratkim pritiskom ove tipke odabire se da li će se mijenjati brzina, visina tona ili glasnoća. Za promjenu glasnoće postoje dvije posebne tipke.

Postoji i tipka za snimanje te utičnice za vanjski mikrofon, odnosno presnimavanje i strujni ispravljač.

Uređaj ima ugrađeni mikrofon i zvučnik, a jačina zvuka i promjenljiva brzina bolje su riješene nego kod ostalih sličnih uređaja.
Osim slušanja zvučnih i tekstualnih publikacija ovaj uređaj omogućuje slušanje internet-radija i podkasta te pretraživanje Vikipedije i Wictionaryja. Za sada postoje popisi radio-postaja za preko 40 zemalja, među kojima su i Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Hrvatska, Kosovo, Makedonija, Slovenija i Srbija. Ti se popisi mogu stalno dopunjavati.

Što je to podkast? Riječ podkast sastoji se od kratice POD (Playable on demand - slušanje na zahtjev) i engleske riječi "cast" koja je drugi dio engleske riječi za radio = Broadcast. Pojedine radio-postaje nakon emitiranja svoje emisije stavljaju na internet, pa ih korisnik može poslušati kada i koliko god to puta hoće.
Vikipedija i Wictionary su internetski priručnici u kojima se mogu tražiti razni pojmovi i članci o raznim događajima, pojavama, osobama i tako dalje.
Svaka zemlja ima svoju Vikipediju. Uređaj otvara Vikipediju za onu zemlju čija se govorna jedinica koristi. Kad se koristi Eliška, uređaj otvara hrvatsku Vikipediju, a ne češku kako bi to moralo biti.

Važno je napomenuti da se internet-radio može slušati samo tamo gdje postoji pristup internetskoj bežičnoj mreži. Ostvarivanje tog pristupa vrlo je jednostavno. Isto vrijedi i za slušanje podkasta te pretraživanje Vikipedije i Wictionaryja. U ne tako dalekoj budućnosti vjerojatno će se i sve zvučne knjige za slijepe moći slušati samo putem interneta. Dakle, neće biti ni CD-a, ni kartica ni drugih vanjskih memorijskih medija.

Oba ova uređaja slijepi u Hrvatskoj mogu dobiti na teret sredstava Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje.
 
 
 
2. Tlakomjeri koji govore, ali ne hrvatski
 
Obavještavamo sve zainteresirane da od sada od naše udruge mogu nabaviti dva nova tlakomjera koji govore, ali ne hrvatski. Oba tlakomjera govore 7 jezika: engleski, njemački, francuski, talijanski, španjolski, portugalski i nizozemski. Korisnik sam odabire jezik kojim će tlakomjer govoriti.
Oba tlakomjera daju podatke o gornjem (sistoličkom) i donjem (dijastoličkom) tlaku te broju otkucaja srca u minuti (puls, bilo).
Tlakomjeri imaju 60 mjesta u memoriji.
Tlakomjeri imaju i sat koji ne govori - prikazuje se samo vizualno.
Radi se o ova dva tlakomjera:
1. Tlakomjer za nadlakticu MTC: 650,00 kn i
2. Tlakomjer HGC za zapešće (zglobni): 490,00 kn
Oba tlakomjera rade na baterije. Za tlakomjer MTC postoji i strujni ispravljač koji nije obvezni pribor.
 
 
                 
 
 
 
 
 
3. Plastične samoljepljive točkice
 
Obavještavamo sve zainteresirane da od naše udruge mogu nabaviti plastične samoljepljive točkice koje su pogodne za označavanje tipkovnica i ostalih predmeta.
Točkice su okrugle i oblikom podsjećaju na polukuglice.
Isporučujemo dvije dimenzije tih točkica.
Mogu se nabavljati u pločicama s 144 točkice (manje) i 56 točkica (veće).
Kad se kupuju u pločicama cijena po jednoj točkici iznosi 0,75 kn, a kad se kupuju u redovima od 8, odnosno 7 ili 18, odnosno 8 točkica 1,00 kn po točkici.
 
 
 
4. Elektroničko povećalo za slabovidne Merlin
 
Merlin je elektroničko povećalo što ga proizvodi jedna američka tvrtka. Postoji više verzija ovog povećala, ovisno o tome koja veličina ekrana se želi, odnosno da li se želi povećalo bez ekrana.
Cijena ovog pomagala s ekranom od 22 inča (56 cm) iznosi u kunama 13.950,00 kn.
Ostala povećala ove vrste su jeftinija.
 

 
 
 
 
 
5. WERA - Malo elektroničko povećalo za slabovidne
 
UPUTE ZA KORISNIKA
Radi se o vrlo malom elektroničkom povećalu za slabovidne u obliku miša za osobno računalo. Taj miš se povlači po papiru (tekst ili slika), a
ono što ono "vidi" pojavljuje se s odgovarajućim povećanjem na zaslonu televizora ili osobnog računala. Uređaj je vrlo jeftin - stoji manje od
tisuću kuna. Osim modela s kabelom postoji i bežično elektroničko povećalo za slabovidne koje je otprilike tri puta skuplje od uređaja WERa.
Ovaj uređaj je dobro dizajnirano elektroničko pomagalo za čitanje kojim se rješavaju poteškoće prilikom čitanja što se pojavljuju kod starijih
ili ljudi oštećenog vida.
Otvorite kutiju i provjerite što se u njoj nalazi.
- 1 bežični dio za povećani prikaz na televizoru
- Prijamnik (funkcionira kao baza) sa strujnim i video kabelom
- 1 strujni ispravljač/punjač
- jedna torbica
- jedne upute za korisnike
Karakteristike
- Postoji osam mogućnosti povećanja koja se koriste ovisno o oštećenju vida.
- Za različite osobe mogu se odabrati različiti načini prikaza (prikaz u boji, crnobijeli prikaz, negativna slika, visoki kontrast)
- Integriran je LED sustav za uporabu pomagala u različitim uvjetima osvjetljenja
- Funkcija "zamrzavanja" ekrana omogućava detaljno promatranje/
razgledavanje slike koja zanima korisnika
- Ergonomsko oblikovanje pruža mogućnost korištenja tijekom duljeg vremena
- Zahvaljujući dugom kabelu uređaj se može koristiti za čitanje u gotovo svakom položaju.
Brzi pregled uređaja WERA
1. Povećavanje
2. Različiti načini rada (postave)
3. "Zamrzavanje" i "odmrzavanje"
5. Glavni prekidač (Uključivanje/Isključivanje)
6. Indikator punjenja: Crvena boja - punjenje u tijeku, zelena boja - punjenje završeno
7. Prijamnik (funkcionira i kao baza)
8. Prijamnik - glavni prekidač (Uključeno/Isključeno)
9. Prijamnik - indikator napajanja
10. Ulaz za istosmjernu struju
11. Strujni/video kabel u obliku slova Y (ipsilon)
Kako koristiti povećalo WERA?
1. Stavite mali utikač ispravljača/punjača u malu, crnu utičnicu strujnog/video kabela u obliku slova Y na prijamniku.
2. Veći utikač ispravljača/punjača uključite u utičnicu rasvjetne mreže.
3. Stavite žuti RCA utikač video kabela u jedan od žutih priključaka na televizoru. Za pronalaženje tih priključaka pogledajte
upute za korištenje televizora.
4. Uključite televizor. Ako je potrebno, potražite i pronađite odgovarajući kanal na televizoru.
5. Povećalo WERA uključite tako da glavni prekidač povučete i stavite u položaj "Uključeno" (ON).
6. Stavite povećalo WERA na novine, časopis i sl. Na zaslonu televizora ćete moći čitati povećani tekst ili gledati povećanu sliku.
7. Tipke
1) M: - Promjena načina rada (postave): prikaz u boji, prikaz crno na
bijeloj podlozi, odnosno bijelo na crnoj podlozi
2) + (plus): Povećanje
3) - (minus): Smanjenje
4) * (zvjezdica): "Zamrzavanje", odnosno "odmrzavanje" prikaza
Kako se elektroničko povećalo puni?
Kada se napon baterije smanji, WERA neće moći raditi normalno. Čim se to dogodi, morate ponovo napuniti ugrađenu litijsku bateriju.
1. Isključite uređaj tako da glavni prekidač stavite u položaj "Isključeno" (Off).
2. Uključite ispravljač/punjač u ulaz za istosmjernu struju na uređaju.
3. Uključite strujni ispravljač/punjač u utičnicu rasvjetne mreže.
4. Indikator punjenja zasvijetlit će crvenom bojom. Po završetku punjenja, indikator će se isključiti.
Mjere sigurnosti
- Uređaj nije vodootporan. Stoga pazite da uvijek bude suh.
- Uređaj WERA upotrebljavajte samo na temperaturi od -5 do 50 stupnjeva Celziusa.
- Bijele LED svjetiljke koje osvjetljavaju promatranu površinu vrlo su svijetle. Stoga nemojte izravno gledati u njih jer to može oštetiti Vaše oči.
- Upotrebljavajte samo ispravljač/punjač koji se isporučuje s uređajem. Drugi ispravljači mogu oštetiti uređaj.
- Čim završi punjenje, odmah otpojite ispravljač/punjač od uređaja.
Specifikacija
1 Senzor slike: CMOS Sensor - VGA rezolucija
2 Povećanje slike/prikaza: 45 puta (povećanje ovisi o veličini zaslona)
3 Napajanje strujom - Ulaz: 220 V izmjenične struje, izlaz: 5 V istosmjerne struje (500 mA
4 Radna temperatura: -5 do 50 stupnjeva Celziusa
5. Dimenzije: 13 x 7 x 6,5 cm
6. Težina: 222 g s postoljem, 138 g bez postolja
 
      Copyright 2005 UUOSSO, Zagreb